Русско-молдавский разговорник
На территории Приднестровской Молдавской Республики официально функционируют три государственных языка — русский, молдавский и украинский.
После перехода Республики Молдова на румынский, молдавский язык оказался на грани исчезновения. Приднестровская Молдавская Республика сегодня единственный носитель молдавского языка.
В помощь туристам, отдыхающих и путешествующих в Приднестровье, краткий русско-молдавский разговорник станет незаменимым помощником при общении с одной из многочисленных этнических групп республики.
В кратком русско-молдавском разговорнике представлены не только элементарные слова и выражения, но и тематическая лексика, специально подобранная для гостей Приднестровья.
Используя русско-молдавский разговорник, можно поддержать краткую беседу, уточнить расположение нужного места в населенном пункте (вокзала, музея, пляжа, магазина).
Разговорник содержит числительные; названия фруктов, овощей, блюд местной кухни; обиходные выражения для общения в магазинах и на продуктовых рынках.
Слова и словосочетания скомпонованы в тематические и ситуативные блоки для удобства пользования разговорником.
Общие выражения
Добрый вечер! |
Бунэ сеара! |
Доброе утро! |
Бунэ диминеа'ца! |
Добрый день! |
Бунэ зиуа! |
Здравствуйте! |
Бунэ зиуа, бунэ сеара, норок! |
Желаю удачи, счастья! |
Норок! |
Привет! |
Салут! |
Приветствуем вас! |
Вэ салутэм! |
Приветствую вас! |
Вэ салут! |
Разрешите приветствовать вас от имени... |
Перми'тецимь сэ вэ салут ын нумеле... |
Добро пожаловать! ( с приездом!) |
Бине аць венит! |
Милости просим! |
Букурошь де оа'спець! |
Рад ( рада ) вас ( тебя ) видеть ! |
Бине вам ( теам ) гэсит! |
Какая приятная встреча! |
Че плэчере! |
Сколько лет, сколько зим ! |
Ну неам вэзут де ун кар де ань! |
До свидания! |
Ла реведере! |
Всего хорошего(всего доброго!) |
Ку бине! |
Спокойной ночи! |
Ноа'пте бу'нэ! |
До завтра! |
Пе мыйне! |
Будьте здоровы! |
Сэ фиць сэнэтос |
Будь здоров! |
Сэ фий сэнэтос! |
Желаю удачи, счастья! |
Вэ дореск сукче'с, феричире! |
Счастливо оставаться! |
Рэмы'нець ку бине |
До скорой встречи! |
Пе куры'нд |
Надеюсь, скоро увидимся! |
Спер сэ не ведем ын куры'нд! |
Передайте, пожалуйста, привет другу. |
Трансми'тець, вэ рог, салутэрь, прие'тенулуй |
Прощайте! |
Ади'йо! |
Счастливого (доброго) пути! |
Друм бун! |
Девушка! |
Дуду'е / домнишоарэ! |
Девочка! |
Фети'цо! |
Мальчик! |
Бэеца'шуле! |
Молодой человек! |
Ти'нере! |
Дорогие друзья! |
Драджь приетене! |
Можно вас попросить...? |
Пот сэ вэ рог...? |
Можно спросить вас...? |
Пот сэ вэ ынтреб...? |
Разрешите спросить вас...? |
Ымь даць вое сэ вэ ынтреб..? |
Скажите, пожалуйста.. |
Спунецимь, вэ рог... |
Будьте любезны.... |
Фиць амабил... |
Разрешите, пожалуйста... |
Пермитецимь (дацимь вое), вэ рог... |
Вы знакомы? |
Вэ куно'аштець? |
Мы знакомы. |
Не куноаштем. |
Познакомьтесь! |
Фа'чець куноштинцэ! |
Как ваша фамилия? |
Каре есте нумеле думневоа'стрэ де фамилие? |
Как ваше имя? |
Каре есте нумеле думневоастрэ? |
Как вас зовут? |
Кум вэ нумиць? |
Моя фамилия... |
Нумеле меу де фамилие есте... |
Разрешите представить вам... |
Дацимь воэ сэ вэ презинт... |
Моего друга |
Пе приетенул меу |
Мою подругу |
Пе приетена меа |
Мою супругу |
Пе соци'я меа |
Мою жену |
Пе неваста меа |
Моего супруга |
Пе соцул меу |
Моего мужа |
Пе бабатул меу |
Моего сына |
Пе фиул меу |
Мою дочь |
Пе фийка меа |
Моего отца |
Пе татэл меа |
Мою сестру |
Пе сора меа |
Моего брата |
Пе фрателе меу |
Туризм
Мы приехали в Тирасполь... |
Ам сосит ын Тираспол... |
С делегацией |
Ку о делегацие де спечиалишть |
На междун-ю конф-ию |
Ла о конферинцэ интернационалэ |
С группой туристов |
Ку ун груп де туришть |
В отпуск / на каникулы |
Ын кончедиу / ын вакацэ |
Скажите, пожалуйста, где... улица, гостиница, музей, парк, театр, выставка? |
Спунецимь, вэ рог, унде есте... страда, хотелул, музеул, паркул, театрул, експозиция? |
Далеко ли... остановка автобуса, стоянка такси, аптека, площадь? |
Есте департе... стация де аутобуз, стация де таксиметре, фармачия, пьяца? |
Как добраться до...? |
Кум се поате ажундже ла...? |
Как это называется? |
Кум се нумеште ачаста? |
Что это? |
Че есте ачаста? |
Простите, что вы сказали? |
Скузаць, чеаць спус? |
О чём идёт речь?/в чём дело? |
Деспре че есте ворба? |
Что случилось? |
Че са ынтымплат? |
Кто вы? |
Чине сынтець думнеавоастрэ? |
Кто он/она/? |
Чине есте дынсул/дынса? |
Что вам угодно? |
Че дориць? |
Как ваша/его/её фамилия? |
Каре есте нумеле думнеавоастрэ/ал дынсулуй/ал дынсей |
Как ваше имя? |
Каре есте пренумеле думнеавоастрэ? |
Как ваше здоровье? |
Кум стаць ку сэнэтатеа? |
Куда пойдём сегодня вечером? |
Унде мерджем дисеарэ? |
Который час? |
Кыт есте часул? |
Как вы поживаете?/как дела? |
Че май фачець/кум о дучець? |
Искренние поздравления! |
Феличитэрь кордиале! |
С новым годом! |
Ла мулць ань! |
Поздравляю с днём рождения! |
Ла мулць ань! |
Поздравляю вас... с приездом в нашу страну/в наш город! |
Вэ феличит... ку оказия сосирий думнеавоастрэ ын цара ноастрэ/ин орашул ностру! |
Желаю вам счастья и здоровья! |
Ва дореск норок ши сэнэтате! |
В добрый час! |
Сэ фие ынтрун час бун! |
За ваше здоровье! |
Ын сэнэтатеа думнеавоастрэ! |
За твоё здоровье! |
Ын сэнэтатя та! |
За здоровье всех присутствующих! |
Ын сэнэтатеа тутулор челор де фацэ! |
За нашу дружбу! |
Пентру приетения ноастрэ! |
Благодарю! |
Мулцумеск ! |
Спасибо! |
Мулцумеск ! |
Благодарю / вас / тебя! |
Вэ / ыць / мулцумеск ! |
Благодарю за внимание! |
Мулцумеск пентру атенцие! |
Большое, огромное спасибо! |
Мулцумеск фрумос (вэ фоарте мулцумеск) |
Пожалуста!(ответ на благодарность) |
Ку плэчере / навець пентру че! |
Да |
Да |
Хорошо! |
Бине! |
Я согласен / согласна |
Сынт де акорд |
С удовольствием! |
Ку плэчере! |
Нет |
Ну |
Я не могу |
Ну пот |
Я не хочу |
Ну вреау |
Никогда! |
Ничодатэ! |
Вы не правы! |
Ну авець дрептате! |
Невероятно! |
Де некрезут! |
Это не так |
Ну есте киар аша |
Извините, пожалуйста! |
Скузаць, вэ рог! |
Как жаль! |
Че пэкат! |
Я очень сожалею |
Регрет фоарте мулт |
Прошу принять мои извинения! |
Вэ рог сэ примиць скузеле меле! |
Места
Автостанция ремонта |
Репараций ауто-мото |
Аптека |
Фармачие |
Ветеринарная аптека |
Фармачие ветеринарэ |
Бакалея |
Бэкэние |
Бар |
Бар |
Бензоколонка |
Пеко |
Билетная касса |
Каса де билете |
Бистро |
Буфет експрес |
Больница |
Спитал |
Букинистический магазин |
Антикариат |
Булочная |
Франзелэрие |
Буфет |
Буфет |
Бюро по туризму |
Адженцие де турисм |
Уездное бюро по туризму |
Офичиул жудецеан де турисм |
Вина |
Винурь |
Выставка |
Експозицие |
Газеты, журналы |
Зиаре,ревисте |
Галантерея |
Галантерие |
Гастроном |
Магазин алиментар |
Продовольственный магазин |
Алиментара |
Продуктовый магазин |
Продусе алиментаре |
Головные уборы |
Пэлэрий |
Гостиница |
Хотел |
Женская парикмахерская |
Коафор |
Деликатес |
Деликатесе |
Детский мир |
Лумеа копиилор |
Зеркала. Стекло |
Оглинзь. Джямурь |
Игрушки |
Жукэрий |
Касса предварительной продажи билетов |
Адженцие де вояж |
Кафе-бар |
Кафе-бар |
Книжный магазин |
Либрэрие |
Ковры |
Ковоэре |
Кожгалантерея |
Марочинэрие |
Колбасные изделия |
Мезелури |
Комиссионный магазин |
Консигнацие |
Кондитерская |
Кофетэрие |
Консервы |
Консерве |
Конфеты, кондитерские изделия |
Бомбоане, дулчурь |
Кофе |
Кафеа |
Лекарственные растения |
Планте медичинале |
Медпункт |
Пункт санитар |
Молоко |
Лапте |
Молочные продукты |
Продусе лактате |
Мясо |
Карне |
Обмен валюты |
Скимб де валутэ |
Обувная мастерская |
Ателиер де ынкэлцэминте |
Овощи. Фрукты |
Легуме. Фрукте |
Одежда |
Ымбрэкэминте |
Оптика. Очки |
Оптика. Океларь |
Остановка автобуса |
Стацие де аутобуз |
Парикмахерская |
Фризерие |
Пиво |
Бере |
Подарки. Сувениры |
Кадоурь. Аминтирь |
Полуфабрикаты |
Семипрепарате |
Почта. Почтамт |
Пошта. Офичиу поштал |
Продукты пчеловодства |
Продусе апиколе |
Птица |
Пэсэрь |
Ремонт обуви |
Чизмэрие |
Ремонт... |
Репараций... |
Рубашки |
Кэмэшь |
Склад |
Депозит |
Спортивные товары |
Артиколе спортиве |
Справочное бюро |
Бироу де информаций |
Сумки |
Пошете |
Табак. Табачные изделия |
Тутун. Тутунджерие |
Телефон-автомат |
Телефон публик |
Текстиль. Ткани |
Текстиле. Стофе |
Трикотаж |
Трикотаже |
Украшения |
Подоабе |
Универмаг |
Магазин универсал |
Фрукты |
Фрукте |
Хлеб |
Пыйне |
Хозяйственные товары |
Артиколе де менаж |
Художественная галерея |
Галерииле де артэ |
Художественные ремесленные изделия |
Артизанат |
Цветы (цветочный магазин) |
Флорь(флорэрие) |
Часы |
Часурь |
Ювелирная мастерская |
Джуваерджерие |
Транспорт
Пешком по городу |
Пе жос прин ораш |
Скажите пожалуйста, как пройти к....? |
Спунецимь, вэ рог, кум сэ ажундже ла....? |
За сколько примерно минут можно добраться до...? |
Ын кыте минуте апроксиматив, се поате ажундже пе жос пынэ ла...? |
Как лучше пройти? |
Кум се ажунндже май бине? |
Садитесь на тролейбус №... И поезжайте до.... |
Луаць сау тролейбузул нумэрул.... Ши мерджемь пынэ ла.... |
Идите прямо, назад, налево, направо |
Мерджець дрепт ынаинте, ыныпой, ла стынга, ла дрепта |
Это далеко отсюда? (нет. Это недалеко) |
Есте департе де аич? (ну. Ну есте департе) |
Я очень хочу ознакомится с таким интересным городом |
Дореск фоарте мулт сэ куноск ун ораш де интересант |
Желаю вам успеха! |
Вэ дореск сукчес! |
Спасибо, до свидания, всего хорошего |
Вэ мулцумеск, ла реведере, ку бине |
Обиходные выражения
Дайте мне, пожалуйста... |
Дацимь, вэ рог... |
... 2 кг картофеля |
Доуэ килограме де картофь |
... полкило репчатого лука |
О жумэтате килограм де чапэ |
... пучок зеленого лука |
О легэтурэ де чапэ верде |
... 3 кг яблок |
Трей килограме де мере |
Взвесте, мне пожалуйста... |
Кынтэрицимь, вэ рог |
... большой арбуз |
Ун пепене верде, маре |
... эту дыню |
Ачест пепене галбен |
... два лимона |
Доуэ лэмый |
... килограмм груш |
Ун килограм де пере |
... три килограмма слив |
Трей килограме де пруне |
Сколько платить за всё? |
Кыт требуе плэтит пентру тот? |
Сколько стоит? |
Кыт костэ? |
Это мне нравится / не нравится |
Ачаста ымь плаче / нумь плаче |
Где находится касса? |
Унде есте каса? |
Я хотел(а) бы купить |
Аш вреа сэ кумпэр |
Покажите, пожалуйста... |
Арэтацимь, вэ рог... |
Будьте добры, покажите... |
Фиць бунэ, арэтацимь |
Овощи
Баклажаны |
Винете |
Гогошарь (сорт сладкого перца) |
Гогошарь |
Горох |
Мазэре |
Кабачки |
Довлечей |
Капуста |
Варзэ |
Картофель |
Картофь |
Кольраби |
Гулие, гулий |
Лук |
Чапэ |
Лук-порей |
Праз |
Морковь |
Морковь |
Огурцы |
Кастравець |
Перец |
Ардей |
Петрушка |
Пэтрунжел |
Помидоры |
Роший |
Редиска |
Ридикь де лунэ |
Салат зелёный |
Салатэ верде |
Свекла |
Сфеклэ |
Тыква |
Довлеак |
Укроп |
Мэрар |
Фасоль |
Фасоль ускатэ |
Стручковая фасоль |
Фасоле верде |
Хрен |
Хреан |
Чеснок |
Устурой |
Фрукты
Абрикосы |
Каисе |
Айва |
Гутуй |
Апельсины |
Портокале |
Арбузы |
Пепень верзь |
Бананы |
Банане |
Виноград |
Поамэ |
Вишня |
Вишине |
Груши |
Пере |
Дыни |
Пепень галбень |
Земляника |
Фраджь |
Изюм |
Стафиде |
Клубника |
Кэпшунь |
Лимон |
Лэмый |
Малина |
Змеурэ |
Орехи |
Нучь |
Персики |
Пьерсичь |
Сливы |
Пруне |
Смородина |
Коакэзэ |
Финики |
Курмале |
Яблоки |
Мере |
Числа
1 |
Ун, уну |
2 |
Дой, доуэ |
3 |
Трей |
4 |
Патру |
5 |
Чинч |
6 |
Шасе |
7 |
Шапте |
8 |
Опт |
9 |
Ноуэ |
10 |
Зече |
11 |
Унспрезече |
12 |
Дойспрезече |
13 |
Трейспрезече |
14... 19 |
Пайспрезече... ноуэспрезече |
20 |
Доуэзечь |
21 |
Доуэзечь ши уну |
22 |
Доуэзечь ши дой |
30 |
Трейзечь |
31 |
Трейзечь ши уну |
40... 90 |
Патрузечь... Ноуэзечь |
100,101, 200, 300... 900 |
О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ... ноуэ сутэ |
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 |
О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий |
100000 |
О сутэ де мий |
1000000 |
Ун милион |
Порядковые числительные
первый, первая |
примул, прима |
второй, вторая |
ал дойлеа, а доуа |
третий, третья |
ал трейлеа |
четвертый, четвертая... девятый, девятая |
ал патрулеа, а патра... ал ноуэлеа, а ноуа |
десятый, десятая |
ал зечелеа, а зечеа |
одинадцатый |
ал унспрезечелеа |
двадцатый |
ал доуэзечилеа |
тридцатый... девяностый |
ал трейзечилеа... ал ноуэзечиля |
сотый... тысячный |
ал сутэлеа... ал миилеа |
предпоследний |
пенултимул |
последний |
ултимул |
* Если вы нашли какие-либо ошибки или неточности в тескте справочника, укажите это через форму обратной связи или по адресу: newspmr [собака] rambler.ru, чтобы мы сделали исправления. Также вы можете дополнить разговорник полезными для гостей Приднестровья фразами на молдавском языке — с переводом на русский.
Обсуждение новостей